[TransPerfect]임상시험 번역 경력있는 프리랜서 번역사 모집
Author
KSA학생회
Date
2021-03-19 16:50
Views
451
[TransPerfect] 임상시험 번역 경력이 있는 프리랜서 번역사분들을 모집합니다 :)
*This is a remote job.*
세계 1위의 현지화 기업 트랜스퍼펙트(TransPerfect)에서 프리랜스 영<>한 임상시험 번역사 및 감수자를 모집하오니 많은 관심 부탁드립니다.
[채용분야]
영<>한 임상시험 번역사 및 감수자
[번역 및 감수 내용]
- Clinical Research Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Investigator Brochure (IB)
- Investigational Medicinal Product Dossier (IMPD)
- Common Technical Document (CTD)
- Institutional Review Board (IRB)/Ethics Committee (EC) Letter
- Patient Brochure
- Patient Diary
- 외 기타 임상시험 관련 서류
[자격요건]
- 학력 : 대졸 이상 (4년)
- 경력 : 번역 및 감수 경력 2년 이상(프리랜스 포함)
[우대사항]
- 임상시험 관련 업무 경험이 있는 약사/의사/간호사
- 식약처(MFDS), CRO 근무 경험이 있는 자
- 번역/현지화기업 등에서 임상시험 관련 서류 번역 및 감수 담당자로 근무 경험이 있는 자
- 현재 당사의 고객사 또는 번역 현지화 기업 등에서 근무 중이신 경우 지원 지 어려울 수 있습니다. 퇴사 예정이신 경우 지원 이메일에 반드시 퇴사 예정일을 기입해 주십시오.
[접수방법]
*웹사이트 지원 시 영문 이력서를 반드시 포함하고 추천 또는 알게 된 경로란에 PAUL JUN or HEAYOUNG JOUNG을 반드시 기입할 것
- 이메일 지원 (seoulcv@transperfect.com)
- 이메일 지원 시 영문 이력서를 포함할 것
- 이메일 제목: 담당 포지션_여권에 있는 영문 성명 (예: KO-EN LS TR_Hoyoung Park)
- 웹사이트 지원 https://gateway.transperfect.com/home
TransPerfect, the world's number one localization company, is hiring freelance English-Korean clinical trial translators and reviewers.
[Recruitment field]
English <> Korean clinical trial translators and proofreaders
[Contents]
- Clinical Research Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Investigator Brochure (IB)
- Investigational Medicinal Product Dossier (IMPD)
- Common Technical Document (CTD)
- Institutional Review Board (IRB)/Ethics Committee (EC) Letter
- Patient Brochure
- Patient Diary
[Qualification requirements]
-Education: University graduate or higher (4 years)
-Experience: Over 2 years of experience in translation and review (including freelance)
[Preferences]
-A pharmacist/doctor/nurse with experience in clinical trials
-Those with experience working with the Ministry of Food, Drug Safety (MFDS), or CRO
-A person who has experience working as a person in charge of translating and proofreading clinical trial documents in translation/localization companies.
-If you are currently working for our customer or translation localization company, it may be difficult for you to apply. If you plan to leave the company, please be sure to enter the date you plan to leave the application in the email.
[Contact Point]
- E-mail: pjun@transperfect.com
- Website: https://gateway.transperfect.com/home (Please put Paul Jun as referral)
*This is a remote job.*
세계 1위의 현지화 기업 트랜스퍼펙트(TransPerfect)에서 프리랜스 영<>한 임상시험 번역사 및 감수자를 모집하오니 많은 관심 부탁드립니다.
[채용분야]
영<>한 임상시험 번역사 및 감수자
[번역 및 감수 내용]
- Clinical Research Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Investigator Brochure (IB)
- Investigational Medicinal Product Dossier (IMPD)
- Common Technical Document (CTD)
- Institutional Review Board (IRB)/Ethics Committee (EC) Letter
- Patient Brochure
- Patient Diary
- 외 기타 임상시험 관련 서류
[자격요건]
- 학력 : 대졸 이상 (4년)
- 경력 : 번역 및 감수 경력 2년 이상(프리랜스 포함)
[우대사항]
- 임상시험 관련 업무 경험이 있는 약사/의사/간호사
- 식약처(MFDS), CRO 근무 경험이 있는 자
- 번역/현지화기업 등에서 임상시험 관련 서류 번역 및 감수 담당자로 근무 경험이 있는 자
- 현재 당사의 고객사 또는 번역 현지화 기업 등에서 근무 중이신 경우 지원 지 어려울 수 있습니다. 퇴사 예정이신 경우 지원 이메일에 반드시 퇴사 예정일을 기입해 주십시오.
[접수방법]
*웹사이트 지원 시 영문 이력서를 반드시 포함하고 추천 또는 알게 된 경로란에 PAUL JUN or HEAYOUNG JOUNG을 반드시 기입할 것
- 이메일 지원 (seoulcv@transperfect.com)
- 이메일 지원 시 영문 이력서를 포함할 것
- 이메일 제목: 담당 포지션_여권에 있는 영문 성명 (예: KO-EN LS TR_Hoyoung Park)
- 웹사이트 지원 https://gateway.transperfect.com/home
TransPerfect, the world's number one localization company, is hiring freelance English-Korean clinical trial translators and reviewers.
[Recruitment field]
English <> Korean clinical trial translators and proofreaders
[Contents]
- Clinical Research Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Investigator Brochure (IB)
- Investigational Medicinal Product Dossier (IMPD)
- Common Technical Document (CTD)
- Institutional Review Board (IRB)/Ethics Committee (EC) Letter
- Patient Brochure
- Patient Diary
[Qualification requirements]
-Education: University graduate or higher (4 years)
-Experience: Over 2 years of experience in translation and review (including freelance)
[Preferences]
-A pharmacist/doctor/nurse with experience in clinical trials
-Those with experience working with the Ministry of Food, Drug Safety (MFDS), or CRO
-A person who has experience working as a person in charge of translating and proofreading clinical trial documents in translation/localization companies.
-If you are currently working for our customer or translation localization company, it may be difficult for you to apply. If you plan to leave the company, please be sure to enter the date you plan to leave the application in the email.
[Contact Point]
- E-mail: pjun@transperfect.com
- Website: https://gateway.transperfect.com/home (Please put Paul Jun as referral)
Total 0
You must be logged in to post a comment.
Total 863